1月20日至1月23日,州十六屆人大七次會議和州政協(xié)十四屆五次會議在延吉市舉行。為確保州兩會順利召開,州民委充分發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢,選派精兵強將,組建一支政治可靠、業(yè)務精湛的翻譯團隊,高質(zhì)量完成了會議期間各類文件的翻譯工作,為代表、委員們更好地履行職責、參政議政搭建了無障礙溝通橋梁。
面對時間緊、任務重、人員少、標準嚴的挑戰(zhàn),翻譯團隊統(tǒng)一思想、齊心協(xié)力,在翻譯過程中,始終遵循“忠實原文、準確無誤、通俗易懂”的原則,落實“三審三校”工作流程,高標準、嚴要求推進翻譯工作各個環(huán)節(jié),圓滿完成了政府工作報告、州人大常委會工作報告、州政協(xié)常委會工作報告以及擬提請大會審議表決的多項草案的翻譯任務。
與以往不同的是,應州民委邀請,中國民族語文翻譯中心(局)選派了青年業(yè)務骨干于崢滿,協(xié)助州民委參與本次州兩會的翻譯工作。于崢滿系中國民族語文翻譯中心(局)朝鮮語文室翻譯,擁有扎實的語言功底和豐富的國家級文獻翻譯經(jīng)驗。翻譯過程中,她與翻譯團隊其他成員通力協(xié)作,圍繞各類報告及文件中的專業(yè)術(shù)語、數(shù)據(jù)表述和本地化概念反復推敲、共同研討,確保譯文精準無誤。
初審:鵬飛
復審:張洋
終審:蓋永強